Phân biệt cách dùng ‘between’ và ‘among’

” Between ” và ” among ” đều có nghĩa là ” giữa “, do đó tiếp tục bị nhầm lẫn khi sử dụng .Nhiều người học tiếng Anh nghĩ rằng ” between ” dùng cho hai người hoặc vật, còn ” among ” dùng cho ba người hoặc vật trở lên. Tuy nhiên, nguyên tắc này không trọn vẹn đúng mực .Chẳng hạn, người ta thường nói ” difference between say, tell and speak ” mà không dùng ” among “, dù ở đây có ba từ vựng cần phân biệt .

Chính xác hơn:

– ” Between ” được sử dụng khi kể tên người, vật, vương quốc … riêng không liên quan gì đến nhau, số lượng hoàn toàn có thể là hai, ba hoặc nhiều hơn .- ” Among ” được sử dụng khi người hoặc vật thuộc cùng một nhóm, hay không được gọi tên đơn cử, số lượng phải từ ba trở lên .

phan-biet-cach-dung-between-va-among
Ảnh minh họa : Pinterest

Ví dụ :- The negotiations between Brazil, Argentina, and Chile are going well. ( Các cuộc đàm phán giữa Brazil, Argentina và Chile diễn ra thuận tiện ) .

– The negotiations among the countries of South America are going well. (Các cuộc đàm phán giữa các quốc gia Nam Mỹ diễn ra thuận lợi). 

Tuy Nam Mỹ có nhiều vương quốc hơn câu tiên phong, quy luật vẫn rõ ràng. ” Between ” trọn vẹn hoàn toàn có thể dùng với ba người hoặc vật độc lập, trong khi bạn bắt buộc phải dùng ” among ” khi nói về một nhóm chung ( không nhắc đến tên quốc gia cụ thể ) .- I’m trying to decide between the green shirt, the blue shirt, and the black shirt. ( Tôi đang cố chọn giữa áo màu xanh lá, xanh lam và đen ) .- I’m trying to decide among these shirts. ( Tôi đang cố đưa ra quyết định hành động lấy chiếc áo nào trong số này ) .Trong câu thứ nhất, người nói chỉ ra đơn cử ba lựa chọn ( áo xanh lá, áo xanh lam và áo đen ) nên dùng từ ” between ” là đúng mực. Trong câu thứ hai, người nói gộp ba lựa chọn thành một nhóm ( these shirt ) nên từ đúng là ” among ” .

“Between you and me”

Ngay cả người bản địa cũng thường nhầm cụm từ này thành “between you and I”. 

Đây là cách nói khi bạn muốn đối phương giữ bí hiểm một thông tin nào đó. Ví dụ :- Between you and me, I think John got fired because he’s completely incompetent. ( Chỉ tôi với cô biết thôi nhé, tôi nghĩ John bị sa thải vì anh ta trọn vẹn bất tài ) .Trường hợp này, bạn không muốn ai khác biết quan điểm cá thể khá nhạy cảm, do đó ” between you and I ” nhằm mục đích nhắc nhở đối phương không nói lại với một người thứ ba .

 

ĐÁNH GIÁ post
Bài viết liên quan

Tư vấn miễn phí (24/7) 094 179 2255